Total search result: 202 (1669 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
|
|
reinen Tisch machen <idiom> U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] [اصطلاح] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Neuanfang {m} U |
شروع تازه [اشتباهات یا تخلف های قبلی را پاک کرده باشند] |
|
|
etwas initiieren U |
تازه وارد کردن |
|
|
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
|
|
ein neues Kapitel aufschlagen <idiom> U |
شروعی تازه کردن |
|
|
sich anschicken, etwas zu tun U |
خود را آماده کردن [شروع کردن] برای انجام کاری |
|
|
aufatmen U |
امید تازه پیدا کردن |
|
|
starten U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas anstoßen U |
تازه وارد کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas in Gang setzen U |
تازه وارد کردن [جامعه شناسی] |
|
|
von vorn anfangen U |
از آغاز شروع کردن |
|
|
aufbrechen U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
zu sprechen beginnen U |
شروع به صحبت کردن |
|
|
anspringen U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
sich aufmachen [nach] U |
شروع کردن رفتن [به] |
|
|
zu laufen anfangen [zu rennen beginnen] U |
شروع کردن به دویدن |
|
|
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U |
شروع به دعوی کردن |
|
|
etwas herrichten U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
|
|
etwas renovieren U |
تجدید کردن [صورت تازه دادن به ] چیزی |
|
|
einsetzen [Ereignis] U |
آغاز کردن [شروع کردن ] [رخداد] |
|
|
sich anlassen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
zur Vernunft kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
zur Besinnung kommen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
anlaufen [Ding] U |
شروع شدن [کردن] [چیزی] |
|
|
Vernunft annehmen U |
شروع به فکر عاقلانه کردن |
|
|
seinem Gedächtnis auf die Sprünge helfen U |
خاطره خود را تازه کردن [ که دوباره یادشان بیاید] |
|
|
anpacken U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich machen an U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
sich dranmachen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
anfangen U |
شروع کردن [دست به کاری زدن ] |
|
|
die Ärmel hochkrempeln <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
loslegen mit etwas U |
با هیجان و پر انرژی کاری را شروع کردن |
|
|
loslegen U |
شروع کردن [به کاری] [اصطلاح روزمره] |
|
|
den Rückzug antreten U |
شروع به عقب نشینی کردن [ارتش] |
|
|
sich dranmachen etwas zu tun U |
شروع کردن به انجام دادن کاری |
|
|
sich an die Köpfe kriegen <idiom> U |
شروع به دعوی کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
loslegen U |
کار و بار را شروع کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
etwas auf die Beine stellen U |
چیزی [برنامه ای یا جشنی یا فعالیتی] را شروع کردن |
|
|
losheulen U |
یکدفعه شروع به گریه کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
in die Hosen steigen <idiom> U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] [در سوئیس] |
|
|
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
sich mit Jemandem anlegen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
|
|
beginnen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|
|
anfangen U |
آغاز کردن [شروع کردن ] |
|
|
renovieren U |
تعمیر کردن [دستگاهی تازه که در کارخانه ساخته شده ولی ناقص باشد] |
|
|
Anlauf {m} U |
نزدیکی به مکان شروع با دویدن [برای جهش یا پرتاب کردن] [ورزش] |
|
|
neu <adj.> <adv.> |
تازه |
|
|
Aktualität {f} U |
امر تازه |
|
|
frisch <adj.> U |
تازه |
|
|
Einsteiger {m} U |
تازه کار |
|
|
Anfänger {m} U |
تازه کار |
|
|
Anfängerin {f} U |
تازه کار [زن] |
|
|
frisches Blut {n} U |
خون تازه |
|
|
Ankömmling {m} U |
تازه وارد |
|
|
Neuling {m} U |
تازه کار |
|
|
Frischling {m} U |
تازه کار |
|
|
Bekehrer {m} U |
تازه کیش |
|
|
frischer Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه |
|
|
Bekehrte {f} U |
تازه کیش |
|
|
Was gibt's ? U |
چه خبر تازه؟ |
|
|
frische Luft {f} U |
هوای تازه |
|
|
wieder beleben U |
نیروی تازه دادن |
|
|
wieder ankurbeln U |
نیروی تازه دادن |
|
|
Junganwalt {m} U |
وکیل تازه کار |
|
|
Bekehrung {f} U |
ارشاد به کیش تازه |
|
|
ermutigen U |
حیات تازه بخشیدن |
|
|
erst beim zweiten Anlauf U |
تازه در دومین تقلا |
|
|
Debütantin {f} U |
بازیگر تازه کار [زن] |
|
|
Emporkömmling {m} U |
تازه به دوران رسیده |
|
|
Debütant {m} U |
بازیگر تازه کار |
|
|
Migrant {m} U |
تازه وارد [به جایی] |
|
|
kühlen U |
نیروی تازه دادن |
|
|
Akklimatisierung {f} U |
سازش با اوضاع تازه جوی |
|
|
frisch gepresster Orangensaft {m} U |
آب پرتقال تازه گرفته شده |
|
|
ausbessern U |
به شکل و طرح تازه ساختن |
|
|
Auftakt {m} U |
شروع |
|
|
Einbruch {m} U |
شروع |
|
|
Ansatz {m} U |
شروع |
|
|
Eröffnung {f} U |
شروع |
|
|
Antritt {m} U |
شروع |
|
|
Einstieg {m} U |
شروع |
|
|
Anfang {m} U |
شروع |
|
|
Beginn {m} U |
شروع |
|
|
Einleitung {f} U |
شروع |
|
|
Eintritt {m} U |
شروع |
|
|
der letzte Schrei U |
تازه ترین چیز [چیزی که مد باشد] |
|
|
sich das neue Kleidergeschäft einmal ansehen U |
نگاهی به آن فروشگاه لباس تازه انداختن |
|
|
Erst als sie anrief, wurde mir das klar. U |
تازه وقتی که او [زن] زنگ زد من متوجه شدم. |
|
|
Schwellenland {n} U |
کشوری که تازه صنعتی شده [سیاست] |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیغام |
|
|
Beginn {m} der Nachricht U |
شروع پیام |
|
|
Beginn {m} der Verhandlungen U |
شروع مذاکره |
|
|
Ausgangspunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Ablauf {m} U |
نقطه شروع |
|
|
entstehen U |
شروع شدن |
|
|
Ansatzpunkt {m} U |
نقطه شروع |
|
|
Was liegt heute an? U |
امروز چه خبر [تازه ای] است؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Baum fällt! U |
درخت داره می افتد! [تازه اره شده] |
|
|
unveränderte Auflage {f} U |
چاپ تازه [از نسخه اصلی بدون اصلاح] |
|
|
Das neue Sportwagenmodell musst du dir ansehen! U |
نگاه بکن به مدل تازه خودروی کورسی ! |
|
|
Fehlstart {m} U |
شروع نابهنگام [ورزش] |
|
|
Einsatz {m} U |
شروع [قطعه موسیقی] |
|
|
Amtsantritt {m} U |
شروع به کار دولتی |
|
|
Anpfiff {m} U |
سوت [شروع بازی] |
|
|
Blitzstart {m} U |
شروع رعد و برق |
|
|
Start {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Beginn {m} der Beschäftigung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Auftakt {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Beginn {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Anbruch {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Anfang {m} U |
آغاز [ابتدا] [شروع] |
|
|
Beginn {m} der Anstellung U |
زمان شروع اشتغال |
|
|
Auf [Los] geht's! U |
بیا شروع کنیم ! |
|
|
Los geht's! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
Anfang der Piste {m} U |
شروع باند [فرودگاه] |
|
|
Plötzlich brach das Chaos aus. U |
یکدفعه غوغا شروع شد. |
|
|
Es geht los ! U |
[این] شروع می شود ! |
|
|
Ich bin bereit, mich neuen Herausforderungen zu stellen. U |
من حاضر هستم جوابگوی [مواجه] چالشهای تازه بشوم. |
|
|
Ein neuer Teppich würde Sie rund 400 Euro kosten. U |
فرشی تازه حدود ۴۰۰ ایرو خرج او [زن] می شود. |
|
|
Frischgefangener {m} [besonders Polizei, Militär] U |
تازه کار [بویژه در پلیس یا ارتش ] [اصطلاح شوخی] |
|
|
aufheulen U |
[شروع به] زوزه کشیدن [آژیر] |
|
|
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
|
|
Seid Ihr soweit? U |
برای شروع آماده هستید [شماها] ؟ |
|
|
Wann beginnt und endet das Frühstück? U |
زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟ |
|
|
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
|
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. U |
بعد از ظهر ریزش برف سنگینی شروع شد. |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
beginnend mit der Ausgabe vom 1. Juli U |
هنگامی که با نشریه اول ژوئن شروع کنیم |
|
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. U |
بشقاب ماهواره ای من شروع کرده است به زنگ زدن. |
|
|
ein bisschen frische Luft schnappen gehen U |
بیرون رفتن برای هوای تازه [چونکه داخل هوا خفه یا سنگین است] |
|
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, .... U |
هنگامی که او [مرد] شروع کرد گزارش خود را ارایه بدهد ... |
|
|
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
|
|
seinen Hintern hochkriegen U |
پشت خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U |
معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده. |
|
|
seinen Arsch hochkriegen U |
کون خود را تکان دادن و فعال شدن [برای شروع کاری] [اصطلاح عامیانه] |
|
|
Parkplatz-Party {f} [Picknick auf der Heckklappe eines Autos] U |
پیکنیک روی درب عقب ماشینها در توقفگاه خودرو قبل از شروع مسابقه ورزشی [در آمریکا] |
|
|
Dosengemüse ist einfach nicht zu vergleichen mit frischem Gemüse. U |
سبزیجات کنسرو شده و سبزیجات تازه اصلا قابل مقایسه نیستند. |
|
|
in die Rezension schreiben U |
در نقد فرهنگی نوشتن [نقد کتاب تازه در بازار] |
|
|
Anstatt vorhandene Formen bloß abzuwandeln, sucht sie neue Lösungen. U |
به جای اینکه طرح های موجود را فقط اصلاح کند او [زن] به دنبال راه حل های تازه می رود. |
|
|
Jemanden so lange ärgern [reizen] , bis die Puppen tanzen <idiom> U |
کسی را اینقدر اذیت کنند که شروع کنند به دعوی و پرخاش |
|
|
Jemanden wie den letzten Dreck behandeln <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
sich von Jemandem wie ein Fußabtreter behandeln lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
anordnen U |
مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ] |
|
|
aufstellen U |
مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ] |
|
|
sich von Jemandem herumschikanieren lassen <idiom> U |
با کسی خیلی بد رفتار کردن [اصطلاح] [ مثال تحقیر کردن بی محلی کردن قلدری کردن] |
|
|
etwas rechtfertigen U |
استیفای حقوق کردن [دفاع کردن از چیزی ] [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ] |
|
|
abisolieren U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
abschneiden U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
abstreifen U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
ausräumen U |
برهنه کردن [لخت کردن] [پاک کردن] [کندن ] [محروم کردن] |
|
|
beschauen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
inspizieren U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
untersuchen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
ansehen U |
بازرسی کردن [بازدید کردن] [جستجو کردن] [بررسی کردن] |
|
|
unter Kontrolle halten U |
کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن] |
|
|
herausfiltern U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] [اصطاح رسمی] |
|
|
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
|
|
etwas [Akkusativ] aufbauen U |
چیزی را نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
belassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [ترک کردن ] |
|
|
montieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
Jemandem etwas hinterlassen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
|
|
aufstellen U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
installieren U |
نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی] |
|
|
Jemandem etwas vermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] |
|
|
anlassen [Metall oder Glas] U |
آب دادن [سخت کردن] [آبدیده کردن] [بازپخت کردن] [فلز یا شیشه] |
|
|
verstoßen gegen U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
standhalten U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
sich hinwegsetzen über U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
etwas [Akkusativ] falsch einschätzen U |
چیزی را اشتباه حساب کردن [پیش بینی غلط کردن] [اشتباه محاسبه کردن] [بدپیش بینی کردن] [ بد حساب کردن ] |
|
|
Jemanden anzeigen U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
appellieren U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
anrufen U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
Jemanden verpfeifen U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
lahm legen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
blockieren U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
verstopfen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
Jemanden denunzieren U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
lähmen U |
گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن] |
|
|
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
|
|
Jemanden verraten U |
کسی را لو دادن [فاش کردن] [چغلی کردن] [خبرچینی کردن] |
|
|
präsentieren U |
معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ] |
|
|
vorstellen U |
معرفی کردن [ارایه دادن ] [اهدا کردن ] [عرضه کردن ] |
|
|
etwas entdecken U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] چیزی |
|
|
deaktivieren U |
بی اثر کردن [غیر فعال کردن] [غیر مسلح کردن ] [ نا کنشگر کردن ] |
|
|
anstecken U |
سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری] |
|
|
infizieren U |
سرایت کردن [مبتلا کردن] [عفونی کردن ] [بیماری] |
|
|
Jemanden verteidigen U |
دفاع کردن از کسی [محقق کردن ] [پشتیبانی کردن ] |
|
|
verlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
hinterlassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
zurücklassen U |
رها کردن [ول کردن] [باقی گذاردن] [گذاشتن ] [دست کشیدن از] [رهسپار شدن] [عازم شدن ] [ترک کردن ] |
|
|
herausarbeiten U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
ermitteln U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
feststellen U |
تعیین هویت کردن [مشخص کردن] [شناسایی کردن ] [تعیین کردن ] |
|
|
Jemandem den Arsch aufreißen <idiom> U |
تخریب روحیه کردن [مطیع کردن] [تحقیر کردن] کسی [اصطلاح روزمره] [اصطلاح خشن ] |
|
|
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
|
|
feststellen U |
معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ] |
|
|
verweigern U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
abweisen U |
انکار یا حاشا کردن [رد کردن] [جلوگیری کردن] |
|
|
ermitteln U |
معلوم کردن [ثابت کردن ] [معین کردن ] |
|